EVENT RULES (กฎกติกาการแข่งขัน)

  • Participants of all race distances must be at least 18 years of age on race day. Age is calculated by 2024 minus your birth year.
  • Race briefing is on Friday, 19 January 2024 at the race venue, and is MANDATORY for 100 km and 50 km runners to attend.
    Runner need to check-in with the BIB number. In case of non-attendance, runners will receive a time penalty of 30 minutes.
               17:30 – 18:30   English language briefing.
               18:30 – 19:00   Thai language briefing.
  • Runner must stay on the marked course. Shortcuts are not permitted. If you get lost, please return to the last sighted marking.
  • If first aid assistance is needed on the course, call the phone numbers listed at the back of the provide course map from the race kit. Transportation will be arranged to retrieve you.
  • Outside assistance from friends & family members is only permitted at the check points. No support is allowed on the course at any time. This can lead to disqualification of the runner.
  • For 100 km runners, there will be a gear check at checkpoint 5 to ensure runner is still carrying sufficient hydration. Runner without the necessary hydration will be disqualified.
  • Mandatory gear must be carried at all times during the race. 50 km and 100 km runners will be check randomly throughout the race. Failure to comply can lead to a time penalty or disqualification based on the severity of the breach.
  • Please ensure the timing chip is attached to the BIB and checked at every checkpoint to record your time; by running pass all the    chip-timing system mats. Otherwise problems will occur with your time result, which may lead to disqualification.
  • BIB number must be visible at the front at all times. 
  • Running with a BIB number that does not belong to you or running the distance you did not registered will lead to disqualification.
  • If you choose to withdraw from the race, inform the nearest staff in the area and remove your timing chip immediately.            Transportation will be arranged to pick you up and drop off at the race venue. Please ensure your timing chip is returned at the race venue.
  • Runner must obey all directions from the course marshals and race organizer.
  • Littering is prohibited.
  • Violation of the rules will incur a time penalty or disqualification. Any such penalty is at the organizer’s discretion and is final.
  • นักกีฬาจะต้องมีอายุครบ 18 ปี ในวันที่แข่งขัน (อายุคำนวณ โดยนำปี พ.ศ. 2567 ลบด้วย ปี พ.ศ. เกิด)
  • การชี้แจงกฎกติกาสำหรับประเภท 100 กม. และ 50 กม. ในวันศุกร์ที่ 19 มกราคม 2567 ณ The Secret Towns Khao Yai ซึ่งผู้เข้าร่วมจะต้องนำหมายเลขวิ่งของตนมาแสดงเพื่อการเช็คชื่อเข้าร่วมการชี้แจงกฎกติกา หากผู้เข้าแข่งขันไม่ได้เข้าร่วม จะถูกเพิ่มเวลา 30 นาทีใน
    ผลการแข่งขัน 
                  17.30 น. – 18.30 น.   ชี้แจงกฎกติกาเป็นภาษาอังกฤษ 

                  18.30 น. – 19.00 น.   ชี้แจงกฎกติกาเป็นภาษาไทย
  • นักกีฬาจะต้องวิ่งตามเส้นทางที่กำหนดเท่านั้น ห้ามใช้ทางลัด หากหลงทางให้ย้อนกลับไปจุดที่พบเครื่องหมายนำทางครั้งสุดท้าย
  • หากต้องการความช่วยเหลือด้านการปฐมพยาบาล ให้ติดต่อผ่านหมายเลขโทรศัพท์บนรายชื่อฉุกเฉินได้ทันที ซึ่งจะอยู่ในแผนที่เส้นทางการแข่งขันที่จะให้ไว้ในถุงของที่ระลึก และให้รอรถที่จะมาช่วยเหลือและเพื่อเคลื่อนย้ายออกจากการแข่งขัน
  • สามารถช่วยเหลือนักกีฬาเฉพาะในบริเวณจุดเช็คพอยท์เท่านั้น ไม่อนุญาตให้มีผู้ติดตามคอยช่วยเหลือนักกีฬาบนเส้นทางการแข่งขัน ซึ่งจะส่งผลให้นักกีฬาถูกตัดสิทธิ์ออกจากการแข่งขันได้
  • นักกีฬาประเภท 100 กม. จะมีการตรวจเช็คอุปกรณ์การแข่งขันที่เช็คพอยต์ 5 เพื่อเช็คว่า นักกีฬามีน้ำที่เพียงพอก่อนไปจุดต่อไป หากไม่มีการบรรจุน้ำให้เพียงพอ จะถูกตัดสิทธิ์ออกจากการแข่งขันได้
  • นักกีฬาประเภท 50 กม. และ 100 กม. จะต้องมีการนำอุปกรณ์บังคับติดตัวตลอดระยะการแข่งขัน โดยจะมีการสุ่มเช็คระหว่างการแข่งขัน หากนักกีฬามีอุปกรณ์บังคับไม่ครบ จะมีการพิจารณาให้ปรับโทษเวลาหรือถูกตัดสิทธิ์ออกจากการแข่งขันได้
  • นักกีฬาต้องติด Chip Timing จับเวลาที่ BIB ตลอดเวลาที่วิ่งผ่านเสื่อจับเวลาที่แต่ละจุดเช็คพอยท์ และเส้นชัยเพื่อบันทึกผล การไม่มีผลเวลาบันทึกในแต่ละเช็คพอยท์ จะถูกตัดสิทธิ์ออกจากการแข่งขันได้
  • ติดหมายเลขวิ่งของตนเองไว้ด้านหน้าให้เห็นได้ชัดเจนเท่านั้น
  • หากพบว่ามีเจตนาฝ่าฝืนกฎ กรณีใช้หมายเลขวิ่งผู้อื่นลงแข่งขัน หรือ แข่งขันผิดประเภทจากที่สมัคร จะถูกปรับออกจากการแข่งขัน หรือถูกตัดสิทธิ์จากการแข่งขัน ซึ่งจะมีผลต่อผลการแข่งขันทุกอย่างของนักวิ่งจะเป็นโมฆะทั้งหมด
  • หากต้องการออกจากการแข่งขัน นักกีฬาต้องถอด Chip Timing ทันที พร้อมทั้งแจ้งเจ้าหน้าที่การแข่งขันที่อยู่บริเณนั้น และให้รอรถเพื่อไปส่งที่บริเวณจุดปล่อยตัว
  • ปฏิบัติตามคำแนะนำของกรรมการสนามอย่างเคร่งครัด
  • ห้ามทิ้งขยะบนเส้นทางแข่งขัน
  • คำตัดสินของกรรมการถือว่าสิ้นสุด

HEALTH NOTICE (คำแนะนำด้านสุขภาพ)

Runner should be in a good health and engage regularly in running activities prior to competition. Trail running is conducted on multi-terrain so it is important for runners to be experienced at running off-road. Furthermore, self-sufficiency is an important factor; runners need to be able to carry out basic first aid treatment in case of medical emergency. Any personal medications must be self-prepared and brought along at all time.

นักกีฬาควรมีพื้นฐานสุขภาพแข็งแรง ออกกำลังกายและซ้อมวิ่งอย่างสม่ำเสมอก่อนเข้าแข่งขัน เนื่องจากเส้นทางวิ่งผจญภัยจะมีความแตกต่างจากการวิ่งบนถนนหรือลู่ทั่วไป ด้วยผิวถนนสูงต่ำ และขรุขระมากกว่า ดังนั้นผู้เข้าแข่งต้องเคยผ่านประสบการวิ่งแบบออฟโรด นอกจากนี้สิ่งที่สำคัญที่สุดคือ นักกีฬาจะต้องช่วยเหลือตัวเองได้ ซึ่งพบกรณีฉุกเฉินได้ทั่วไปในการแข่งขันประเภทนี้ ดังนั้นนักกีฬาต้องมีความรู้พื้นฐานการปฐมพยาบาล เพื่อช่วยเหลือตนเองในเบื้องต้น นักกีฬาต้องเตรียมและนำยารักษาโรคประจำตัวติดตัวตลอดการแข่งขัน

Runners suffering from the following conditions will not be allowed to participate.

  1. Congenital or rheumatic heart disease
  2. Hypertension or cerebrovascular disease
  3. Myocarditis and other heart disease
  4. Coronary artery disease and serious arrhythmia
  5. Diabetes
  6. Any other diseases which can be aggravated by running

ผู้จัดฯ ไม่แนะนำให้ผู้มีโรคประจำตัวหรืออาการดังต่อไปนี้เข้าแข่งขัน

  1. โรคความผิดปกติของหัวใจแต่กำเนิด หรือ ลิ้นหัวใจรั่ว
  2. โรคความดันโลหิตสูง หรือโรคหลอดเลือดในสมอง
  3. โรคกล้ามเนื้อหัวใจอักเสบ และกลุ่มโรคหัวใจอื่นๆ
  4. โรคหัวใจขาดเลือด หรือ โรคหลอดเลือดหัวใจตีบ และ ภาวะที่หัวใจเต้นผิดปกติ
  5. โรคเบาหวาน
  6. โรคอื่นๆที่อาจก่อให้เกิดภาวะเฉียบพลันจากการวิ่ง

PROTEST PROCEDURE (การประท้วง)

Runner, who wishes to protest against unfair judgment from any referee or protest against other runners, will have to submit a letter of request to the competition committee within 30 minutes after the race is finished, or after withdrawing from the race, and pay a protest fee of THB 1,000. The fee will only be refunded if the request is success. The race director’s decision is final and cannot be appealed. Any participants’ misconduct during the protest procedure may lead to expulsion from future The North Face® 100 Thailand races.

นักกีฬาที่มีความประสงค์จะประท้วง / ร้องเรียน ผลการตัดสิน / กรรมการ / ผู้เข้าร่วมแข่งขันอื่น จะต้องยื่นหนังสือประท้วงอย่างเป็นทางการต่อคณะกรรมการจัดการแข่งขันภายใน 30 นาที หลังเข้าเส้นชัย และ / หรือ ออกจากการแข่งขัน ทั้งนี้การยื่นคำร้องดังกล่าว ต้องเสีย
ค่าธรรมเนียม จำนวน 1,000 บาท ซึ่งจะได้รับคืนเมื่อผู้ประท้วง ได้รับการยืนยันความถูกต้อง และไม่ผิดตามข้อเท็จจริงเท่านั้น คำตัดสินของ
ผู้อำนวยการแข่งขันถือว่า เป็นที่สิ้นสุด ไม่มีการอุทธรณ์ใดๆ ทั้งสิ้น กรณีประท้วงความเท็จ หรือ สร้างเหตุจูงใจใดๆ เพื่อสร้างสถานการณ์
ผู้ประท้วงอาจถูกขึ้นบัญชีดำในปีต่อไป

*NOTE: ANY VERBAL ABUSE OF MARSHALS, VOLUNTEERS OR RACE OFFICIALS IS GROUNDS FOR IMMEDIATE DISQUALIFICATION.

หมายเหตุ
นักกีฬาต้องสื่อสารกับเจ้าหน้าที่ อาสาสมัคร และกรรมการทุกคนด้วยความสุภาพ กรณีใช้ถ้อยคำ กิริยา ไม่เหมาะสม และ / หรือ รุนแรง ผู้จัดฯ มีอำนาจในการปรับออกจากการแข่งขันทันที